V Frankfurtu je včeraj potekala otvoritvena slovesnost 75. Frankfurtskega knjižnega sejma, na katerem je Slovenija častna gostja. Sejem je odprla slovenska predsednica Nataša Pirc Musar, ki je v nagovoru med drugim izpostavila pomen knjige za Slovence in pomembnost branja knjig za razvoj analitičnega in kritičnega mišljenja.
Kot je v nagovoru poudarila predsednica republike Pirc Musar, je knjiga v samem središču kulturnega zavedanja Slovencev. Slovence kot skupnost določa jezik, bolj kot zamejenost nekega ozemlja, zato je prav literatura najbolj avtentični izraz slovenskega značaja, zgodovine in duše.
Na Frankfurtskem sejmu ne bo stojnice zamejskih založb. Naše knjige pa bodo na cilj tako ali drugače le priromale in si po svoje zagotovile prostor pod soncem.
Založba Mladika je paket svojih knjig in priložnostno pripravljeni katalog izročila Javni agenciji za knjigo Republike Slovenije, ki jih bo razstavila pri svoji stojnici, je povedala Nadia Roncelli. Drugih dogodkov žal ne bo, ker ni bilo dovolj zanimanja, je namignila, čeprav je bila za to želja (pesniška zbirka Vse gube ljubezni Marija Čuka je izšla nalašč tudi v nemščini ...) Bo pa založbo predstavljal Dušan Jelinčič s Šepetom nevidnega morja.
Od Založništva tržaškega tiska se bodo v Frankfurt v prihodnjih dneh odpeljali Martina Kafol, Ace Mermolja in Marko Kravos, katerega stripovsko pripoved z ilustracijami Jurija Devetaka Deva aus Devin, v prevodu Ivane Kampuš, bo mogoče najti pri stojnici Lojzeta Wieserja. »Ob tej priložnosti smo z Wieserjem ponatisnili tudi 20 slovenskih klasikov v nemščini, v slovenskem paviljonu pa bo mogoče najti tudi več naših knjig v originalu in prevodu,« je povedala Kafol.