Deželna vlada Furlanije - Julijske krajine je včeraj na predlog odbornika za manjšinske jezike Pierpaola Robertija odobrila osnutek konvencije med Deželo in Univerzo v Trstu, ki predvideva sodelovanje pri izvajanju dejavnosti svetovanja in usposabljanja v pravnih in jezikovnih vedah ter pri spodbujanju standardizacije in normiranja pravno-administrativne terminologije v slovenskem jeziku.
Konkretno bosta sodelovala v prvi vrsti Centralni urad za slovenski jezik pri deželni upravi ter Oddelek za pravne in jezikovne vede, tolmačenje in prevajanje tržaške univerze (nekdanja Visoka šola modernih jezikov za prevajalce in tolmače), ki bosta prirejala seminarje o specifičnih temah, prakso študentov pri deželnih ustanovah in sodelovanje v okviru projektov, ki se nanašajo na terminologijo in usposabljanje. Konvencija s triletno veljavo bo razširila sodelovanje med ustanovama, ki obstaja od leta 2020, pri čemer bo Dežela preko Centralnega urada za slovenski jezik na prošnjo Oddelka za pravne in jezikovne vede lahko nudila službo tolmačenja ob priložnosti čezmejnih dogodkov, posvetov in institucionalnih srečanj, so sporočili iz tiskovnega urada deželne vlade.
V slučaju, da bo deželna vlada na predlog paritetnega odbora za vprašanja slovenske manjšine namenila del sredstev za izvajanje 8. člena državnega zaščitnega zakona št. 38/2001 (raba slovenščine v javni upravi), bo mogoče organizirati tudi izpopolnjevalne tečaje, masterje in visoke izobraževalne tečaje na področju prevajanja pravne terminologije.